Rozhovor

31. 7. 2010

Režisérem Taboriho Jubilea je André Hübner - Ochodlo (umělecký šéf Teatru Atelier a uznávaný interpret jidiš písní), který v Aréně režíroval už dvě inscenace (Albeeho hru Kdo se bojí Virginie Woolfové? a Beckettovy Šťastné dny). Je to tedy náš dobrý známý, přesto ale o něm nevíme úplně všechno, a proto jsme jej požádali o pár odpovědí na naše zvídavé otázky.

Proč sis vybral zrovna Taboriho Jubileum?

Pokud jde o autory jsem skutečně velmi vybíravý. Beckettovy hry pro mě představují jeden z vrcholů moderního dramatu, a psát po Beckettovi je proto velmi těžké. Tabori je jeden z mála autorů, který to dokázal. Navíc mám k němu i trošku bližší vztah, protože jsem se s ním osobně setkal během svých divadelních studií v Německu. A první premiérou našeho sopotského Teatru Atelier byla Taboriho hra Weisman a Rudá tvář. Koneckonců i Jubileum jsem u nás v roce 1996 uvedl v polské premiéře.

Tématem Taboriho her je osud Židů za války, ta hrůzná tragédie národa určeného k vyhlazení. Je to i tvé téma?

Samozřejmě, mám židovské kořeny a celou svou tvorbou se snažím na ně upozornit. Zpívám písně, které jsou produktem židovské kultury a které tak znovu rezonují v prostoru, v němž byly před lety násilně umlčeny. I tímto způsobem se dají připomenout hitlerovská jubilea. Ale těší mě zájem dnešního publika, který potvrzuje, že jidiš a klezmer jsou v Evropě (ale nejen v ní) opět doma.

V čem se liší inscenace Jubilea v Aréně od té sopotské?

Především je to postavou Jürgena, který byl v Sopotech spíše takovým prototypem slabocha, kdežto v Aréně je z něj sexuálně vyšinutý a perverzní nácek, což samozřejmě ve výsledku ovlivnilo i jeho vazby k ostatním postavám. Mohl jsem si to dovolit, protože zdejší soubor znám a pracovali jsme v atmosféře vzájemné důvěry, bez níž by ostatně takovéto divadelní pojetí ani nebylo možné. Navíc jsem spolupracoval i se svým „dvorním“ skladatelem Adamem Żuchowskim, se kterým jsme se ještě tenkrát v Sopotech neznali, a inscenaci jsme obohatili i o zpívané židovské modlitby, což ji dodává na autentičnosti a zároveň stupňuje její naléhavost. Těšil jsem se do Ostravy na tuto práci a jsem rád, že jsme se opět při ní potkali - umělecky i lidsky.
 

16.7.2010
George Tabori JUBILEUM A nemluvme o neštěstí. Mluvme o hanbě. Překlad: Petr Štědroň / Režie a výprava: André Hübner-Ochodlo / Hudba: Jerzy Satanowski / Scénická hudba: Adam Żuchowski / Hrají: Josef Kaluža, Vladislav Georgiev, Tereza Dočkalová,...
36
Jubileum
Rozhovor